Жертвите на Ома възнамеряват да използват публично разследване, за да „срамуват срам“ на ирландското правителство
Жертвите на бомбардировките на Ома имат намерение да употребяват обществено следствие, с цел да „ натрупат позор “ на ирландското държавно управление поради неуспехите си поради жестокостта, сподели юрист. бомбардировки.
Разследването за бомбардировки на Ома, управлявано от лорд Търнбул, чува встъпителни изказвания от главните участници. Във вторник фокусът мина към изказвания на законните представители на фамилиите на потърпевшите.
Истинската бомба на Ира в град Ко Тайрън през август 1998 година умъртви 29 души, в това число жена, която е била бременна с близнаци, в най -лошата единична инспекция в проблемите в северната част на Ирландия. could have been prevented by the UK authorities.
Barrister Alan Kane KC delivered a statement on behalf of the families of Omagh victims represented by solicitor John McBurney.
These include the families of Debra-Anne Cartwright, Olive Hawkes, Julia Hughes, Philomena Skelton, Samantha McFarland, Alan Radford, Lorraine Уилсън, който всички бяха убити при клането, както и няколко други хора, които бяха ранени.
Той сподели на следствието: „ Важно е постоянно да се фокусираме, че републиканските терористи са виновни за загубата и пострадването, породени и засадиха и засадиха бомбата на Ома. Те са единствено за загубата и пострадването, породени от това. Цялата религия във връзка с това, което е било предопределено, с изключение на убийствената кланица, като остави бомба в основната улица на мирния град на претрупан безоблачен съботен следобяд, където евентуално ще бъдат толкоз доста почтени дами, деца и мъже. Вратата на държавните управляващи на Обединеното кралство, обвинявайки се в по -голяма или по -малка степен, се основава на държавните управляващи в Република Ирландия.
„ Нашите клиенти още веднъж възобновяват апела си за редом следствие, с цел да бъде открито неотложно от държавното управление на Република Ирландия, апел, който не би трябвало да се изисква да се повтаря. the authorities in the Republic of Ireland to meaningfully assist this inquiry.
“They regard the memorandum of understanding, agreed with the Minister of Justice of the Republic of Ireland as wholly unsatisfactory.
“Our clients wish to use this inquiry to heap shame on the Government of the Republic of Ireland for their failures. ”
Mr Kane said there was a “moral, human and legal imperative ” on the Dublin Government to set up its own inquiry.
He said: “As a country with a professed European inclination, it is extremely regrettable that the Republic of Ireland continues to be in breach of Article 2 of the European Convention on Human Rights in failing to ensure there has ever been any effective investigation into the death of the people to whom they owe that duty.
“There are preventability issues which clearly arise from Териториалният генезис на бомбата на Ома и страхливото леговище, на което причинителите му се радваха в рамките на Република Ирландия. ”
Баристърът съобщи, че клиентите му са оприличили работата на публичното питане на тест за мотоцик Двигателят, в това число тялото, окачването, спирачките, наличието на багажника, не могат да бъдат прегледани.
„ Такъв MOT явно би бил неспособен за задачата. this inquiry could examine the whole car then it would also be able to examine any preventability issues which fall on the Republic of Ireland state authorities and all the faults and defects in the vehicle could be identified. ”
The barrister referred to comments from former Taoiseach Bertie Ahern that no stone would be left unturned to bring those responsible for the 1998 atrocity to justice.
He said: “That is a promise which Има значение единствено за игнорирането и пренебрегването му, което се е случило през съвсем 27 години, които са минали след бомбардировките на Ома. “
г -н Кейн добави:„ Имам престиж на тези, които съставлявам, само че са заболели и изтощени от платии, подправени уверени, разрушени обещания и велики, само че празни думи от държавните управляващи на република на Ирландия. Запитването и непрекъснатото им крах да обезпечат същинско и свястно съдействие с това следствие приказва надалеч по -силно от техните думи. ”
Адвокатът се отнася до меморандум за съгласие (МР) се съгласи сред следствието и ирландското държавно управление, с цел да разреши достъп до материал, държан в Дъблин. по какъв начин беше направен.
Той сподели: „ Първо, тъй като оценката на уместността е в силата на Република Ирландия, второ, тъй като се отнася единствено до съответността, отнасяща се до попречване от страна на държавните органи на Обединеното кралство.
„ Това е неприемлива, само че забележителна уговорка за бягство за Република Ирландия. reflects badly on them, could be determined by them to be irrelevant. ”
He added: “This voluntary statement of participation by the Government of the Republic of Ireland lacks any degree of real commitment and does nothing to give our clients any degree of confidence in it. ”